*
Вопрос «Который час?» по-испански будет звучать так:
¿Que hora es?
Структура ответа на этот вопрос следующая:
Son las ocho y ventidos
(Глагол ser «быть» в 3 л. ед. ч. — артикль во мн. ч. — 8 часов — и / y — 22 минуты)
Son las ocho y veintidos. - Сейчас 8:22.
Es la una y cinco. - Сейчас час пять минут.
Артикль всегда будет женского рода.
При ответе на вопрос «Который час?» в испанском языке не произносится слова hora (час) и minuto (минута), но мы подразумеваем эти слова.
Поскольку la hora (час) женского рода, то и артикль ставится женского рода, то есть la или las.
Множественное или единственное число зависит от того, сколько часов сейчас, если сейчас 1 час – тогда артикль ставится в единственном числе, если больше одного часа – два, три, четыре и т.д., тогда артикль ставится во множественном числе:
Es la una y doce. – Сейчас 1 час 12 минут.
Son las once. – Сейчас 11 часов.
Как видно из примеров, для единственного числа используется форма глагола ser "es", для множественного – "son".
De la manana может быть время от рассвета до 14 часов.
С 14 до захода солнца – de la tarde, вечер.
С момента заката солнца до восхода мы скажем de la noche.
Son las ocho de la manana. – Сейчас восемь утра.
Son las ocho de la tarde. – Сейчас восемь вечера.
Es la una de la noche. – Сейчас час ночи.
Такое уточнение времени ставится в самом конце.
Son las diez en punto. – Сейчас десять ровно.
Son las diez y cuarto. – Сейчас десять и четверть.
Son las diez y media. – Сейчас половина одиннадцатого.
Son las diez menos dieciocho. – Сейчас без восемнадцати десять.
El mediodia. - Полдень.
La medianoche. - Полночь.
Ещё примеры:
Son las siete y diez. Сейчас семь часов десять минут.
Es la una menos veinte. Сейчас без двадцати час.
Son las ocho y media. Сейчас восемь тридцать.
Son las cinco menos cuarto. Сейчас без четверти пять.
Son las nueve y cuarto. Сейчас четверть десятого.
El tren sale a las nueve de la mañana. Поезд отправляется в 9 утра.
En España comemos a las tres de la tarde. В Испании мы обедаем в 3 часа дня.
Pedro llega a su casa a las once de la noche. Питер приезжает обычно домой в 11 вечера.
Если Вы хотите быть точными, то добавляйте punto: a las once en punto означает «в одиннацать ровно».
Выражения por la mañana (утром), por la tarde (днем, вечером) и por la noche (ночью) употребляются, когда время не указывается:
Ramón trabaja por la mañana. Утром Рамон работает.
Leo en el jardín por la tarde. Днём я читаю в саду.
Por la noche todo está en silencio. Ночью всё безмолвно.