* Вопрос «Который час?» по-испански будет звучать так: ¿Que hora es? Структура ответа на этот вопрос следующая: Son las ocho y ventidos (Глагол ser «быть» в 3 л. ед. ч. — артикль во мн. ч. — 8 часов — и / y — 22 минуты) Son las ocho y veintidos. - Сейчас 8:22. Es la una y cinco. - Сейчас час пять минут. Артикль всегда будет женского рода. При ответе на вопрос «Который час?» в испанском языке не произносится слова hora (час) и minuto (минута), но мы подразумеваем эти слова. Поскольку la hora (час) женского рода, то и артикль ставится женского рода, то есть la или las. Множественное или единственное число зависит от того, сколько часов сейчас, если сейчас 1 час – тогда артикль ставится в единственном числе, если больше одного часа – два, три, четыре и т.д., тогда артикль ставится во множественном числе: Es la una y doce. – Сейчас 1 час 12 минут. Son las once. – Сейчас 11 часов. Как видно из примеров, для единственного числа используется форма глагола ser "es", для множественного – "son". De la manana может быть время от рассвета до 14 часов. С 14 до захода солнца – de la tarde, вечер. С момента заката солнца до восхода мы скажем de la noche. Son las ocho de la manana. – Сейчас восемь утра. Son las ocho de la tarde. – Сейчас восемь вечера. Es la una de la noche. – Сейчас час ночи. Такое уточнение времени ставится в самом конце. Son las diez en punto. – Сейчас десять ровно. Son las diez y cuarto. – Сейчас десять и четверть. Son las diez y media. – Сейчас половина одиннадцатого. Son las diez menos dieciocho. – Сейчас без восемнадцати десять. El mediodia. - Полдень. La medianoche. - Полночь. Ещё примеры: Son las siete y diez. Сейчас семь часов десять минут. Es la una menos veinte. Сейчас без двадцати час. Son las ocho y media. Сейчас восемь тридцать. Son las cinco menos cuarto. Сейчас без четверти пять. Son las nueve y cuarto. Сейчас четверть десятого. El tren sale a las nueve de la mañana. Поезд отправляется в 9 утра. En España comemos a las tres de la tarde. В Испании мы обедаем в 3 часа дня. Pedro llega a su casa a las once de la noche. Питер приезжает обычно домой в 11 вечера. Если Вы хотите быть точными, то добавляйте punto: a las once en punto означает «в одиннацать ровно». Выражения por la mañana (утром), por la tarde (днем, вечером) и por la noche (ночью) употребляются, когда время не указывается: Ramón trabaja por la mañana. Утром Рамон работает. Leo en el jardín por la tarde. Днём я читаю в саду. Por la noche todo está en silencio. Ночью всё безмолвно.

Теги других блогов: испанский язык грамматика время